Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit
  • nika1991

    😍😍

  • No to by mě zajímalo jak se řekne slovensky kapusta. Už jsem to řešil s několika lidma a stále nevím odpověď.
    • Kel.
    • cz kapusta = sk kel´
      cz zelí = sk kapusta
    • Kel.
    • kapusta je slovensky vyraz pre ceske "zeli
    • ... měl ses zeptat Kubikuly, ten nepochybně vládne několika jazyky :))))
    • kel
  • Slováků je po Praze a okolí jak n a s r á n o, takže se slovenština určitě nevytratila protože oni česky zásadně nemluví. *11*
    • ... Kubikulů a podobných omezenců je v Praze a okolí nepochybně ještě n a s r a n ě j i :))))
  • Nelze souhlasit. Nova sama nic nezpůsobila. Úderně to pouze připadá neslovenskému uchu.
    Např. "Su doopravdickej polda!" výjde úplně nastejno.
    • "Ozajstný" má 3 slabiky, "doopravdickej" 5 slabik. Obsahově je sdělení jistě stejné, ale zvukomalebně ne. Kratší slovenská věta "Som ozajstný poliš" mi zní líp než "Su doopravdickej polda," ale to je zjevně věc vkusu.
      • Celkem zajímavá úvaha, ale trochu pokulhává, i když, jak známo, slovenština doopravdy zvukomalebnější je. To ale mnoha jednodušším Čechům vyhovuje, protože si rádi na Slovácích a jiných národech marně léčí své komplexy (viz třeba Kubikula zde).
        Česky by mohlo být také třeba "Jsem skutečný polda" :)
        "O" v "Ozajstný" je slabika? Je to možné. Do školy jsem chodil dávno.... Maj sa dobre :)))
  • Nebyla to právě tv nova, která ke škodě českého národa předabovala do češtiny seriály se slovenským dabingem? Třeba úderné "Som ozajstný poliš!" se česky obtížně nahradí.

Pokud chcete přidávat komentáře, musíte se:

Registrovat nebo Přihlásit